6 Jan 2013 01:50 am
kaplya_vetra: (белый квадрат)
ушла смотреть Хокинга.
kaplya_vetra: (белый квадрат)
Аватары и анимация на GIFr.ru

Пойду, что-ль, торт спеку...
kaplya_vetra: (кыса)

то ли выключили всё отопление, то ли просто наш стояк ㋛ утешает наличие электричества, электробатарей и горячей воды в кране ㋡ уложила малого спать во флисовом комбезе-поддеве, в загашнике ещё спальники остались...

с  предпраздничной подготовкой всё так же, как обычно. т.е. - швах, угу с настроением - примерно так же...

никогда не смотрела 3D. хочу на Хоббита... и кусочек детства на Новый год, того деньрожденного волшебства, что ещё помнится... а будет просто что-нибудь и как-нибудь, как всегда

холодно
kaplya_vetra: (белый квадрат)


                  Finita la...

Be only true, the sharpened verbal blade.
Let only time has rights to put this point
for every growing through rhymed lines' joints,
Be only true, my sole sharpened blade.

All our words are merely a pond
for our thoughts that will become too tame.
But the same thoughts might have lot other names
and they will have revived in other ponds.

Another life will bring a different game.
But any pain has been a solely pain
and any lie will mix all our paints
when the new life begins the different game...

So everything will pass like any shade.
Be only true, my sole sharpened blade.





If you found any mistake in the text, please, help me to correct it.

15 Oct 2012 11:49 am
kaplya_vetra: (пёрышко)


Продолжу пунктирить понемножку )

Обидно, что нормально не поговоришь об увиденном ни с кем, дома какие-то "прогулки по минному полю" выходят, чтобы случайно никого не обидеть и не зацепить как-либо, ляпнув что-нибудь не то, что от меня ожидается. Ну и здесь особо не разболтаешься, понятное дело, отчасти из тех же соображений :(\ Ну да кто не спрятался, я не виновата  )) "Не нравится - не ешь." (С) :Р

Забавно: вчера якобы ошибся кинотехник, зарядив на показ позавчерашнюю версию :) После справедливого возмущения со стороны зрителей поставили таки нужную, зато мы поглядели и ту часть, на которую в прошлый раз опоздали :) Всё к лучшему )))

У меня сложилось впечатление, что эту версию снимали и монтировали ощутимо позже другой и, возможно, другие люди... Надо порыскать по сети, проверить... Любопытно. Кроме иной игры у всего состава (большая сыгранность, так увиделось), оператор явно лучше знал куда когда смотреть и что каким планом показывать, плюс смонтировано гармоничнее по видео- и звукоряду, эта версия цельнее и эмоциональнее воспринимается (мною, по крайней мере :) ). (И не надо "ля-ля" про "кумирство" :Р )

ОЧЕНЬ здорово, что посмотреть удалось.

P.S.: из сети выудилось, что это два первых, премьерных показа, как я поняла, бывшие в начале февраля 2011, который раньше снят, пока не нашла.



да...

14 Oct 2012 01:01 pm
kaplya_vetra: (пёрышко)


много мыслей, в слова укладываться не успевающих. да.
а ещё сегодняшний вечер...

чуть-чуть опоздали-таки на начало, на минуту-полторы, надо сегодня обязательно приехать заранее, в сегодняшней версии рождение пропускать нельзя ни в коем случае.

в зале где-то был филиал "детского сада", несмотря на 16+ на билетах: кучкой собравшиеся "детишки" громко не к месту хихикали. бывает...

чудесно, что версии таки стали показывать в заявленном изначально порядке. но маме пришлось-таки позавчера билет на 19 менять, чтобы попасть и на ту версию, что мы вчера посмотрели.

все и всё на месте и хороши, даже картонноватый попискивающий отец вполне вписывается... Элизабет чудесная совершенно. про Виктора и Создание и говорить нечего - смотреть надо!

жаль, что без субтитров я ещё на слух совсем не полностью понимаю, однако, кое-какие слои значений, ускользнувшие в переводе, поймать удалось, приятно. попробую сегодня на субтитры не отвлекаться.

везёт работникам "Чарли" - они шесть раз могут посмотреть такое...

kaplya_vetra: (D@-©))))


И у нас дожди начались. Холодно...

Третьего спраздновали двенадцатилетие Марьи, седьмого - день-варенья свекрови, нонче у нас 14 лет со дня венчания... Включить что ли электрический обогреватель по такому поводу :) А то в доме горячую воду месяц как вырубили, а отопление, само собой, давать раньше пятнадцатого и не подумают (не факт, что и тогда включат).

Думали запустить китайский летучий фонарик, но погода, похоже, не согласна: сыро и очень ветрено. Может, завтра...

В порядке бреда, поскребя по сусекам, сочинила странный тортик, с бананами, плавленым сыром, майонезом и карамельным сиропом о_О Возможно, это даже съедобно ))

Если читать "Parade's end" с такой скоростью, какой у меня сейчас получается, то до финала ещё пару лет. А хотелось сначала самостоятельно прочесть перед просмотром :(\

 Добралась до ещё не читанной книги Мендельсона - «Мужская медицина. Как (ка)лечат женщин» (Male Practice: How Doctors Manipulate Women. 1982.) Однако, да. :(


Хорошая штука - читалка :)

Жду субботы...


kaplya_vetra: (белый квадрат)
                  s u m м а

Let's will have played no war. Let's keep all as it is. You're needed me so more with each of tiny things, from any dimple on lips to every line on hands. You're too dear to me to scatter us like sand.

Let's don't seek for guilt ore, what nevermore was well. Let's will have played no war, this small personal hell.



If you found any mistake in the text, please, help me to correct it.


kaplya_vetra: (белый квадрат)
I again made translation of a part of the White Knight's story. This is a very free translation only mood of the poem.

                  A midnight melody

Hundreds thousands miles,

hundreds thousands times
are between you and me...
Constellations your smiles
will give me only rhymes.
Nevermore we will meet...
It's so long,
it's so far.
It's so easy for you
to steal my soul song.
And the bright falling star
of my wistful heart

will be of no value...



If you found any mistake in the text, please, help me to correct it.


kaplya_vetra: (белый квадрат)
                  the sylph


                             a height of summer
                       stars   have   rolling   down
                    along the sky to autumn  I know
                  all in All  will  haven't been forever
                 and     days   with   birds    will   flit
                 to the warm South   again  by winter
                  they will seek for heat and sunlight
                    which are  so plenty  for  a while
                        but  one  invisible  sadness

                                closes
   a    circle

                                             t

                                              t
                                              h
                                             i              hot
    height                              s
                 of summer
                                  • • •


If You have found any mistake in the text, please, help me to correct it.

 

10 Jun 2012 01:51 pm
kaplya_vetra: (белый квадрат)
Yesterday I played with my translation of this my rhymes.

                  . . . ? ¿ . . .

masks

convert us
we convert
          masks
but any
                buss
has seeded
                    asks


we play
the game
games play
          with us
all our
               names
have such
                     a fuss

time
will play us
to change
        all masks
I can't
            know thus
why need

               those tasks


. . . ? ¿ . . .

If you found any mistake in the text, please, help me to correct it.
kaplya_vetra: (белый квадрат)
... again from the story of the White Knight, because I can't translate Drop or other my rhymes those have compound layers of meanings. Now I don't know how it might be possible to translate such rhymes 

                  The purport

Tell me why does such a bustle need
if everything will have this only end?
Each our miracle will have be hackneyed
And never any broken world will mend.

Fresh juicy fruit will change to foul dust.
Some slime will hide the surface of the Spring.
The time erase all lines of Earth's crust.
The Weird Sister has cut any string.

Every sunrise comes only to sunset
as formerly all roads led in Rome.
All our life is universe's vignette
and our souls vainly ask their home.

So each of deaths is fated from above.

But I believe. I hope. And I love!


If You found any mistake in the text, please, help me to correct it.
kaplya_vetra: (ку-ку)
It is one from my translations myself's rhymes (written under the pseudonym "White Knight" )
If you found any mistake in the text, please, help me to correct it. I'm only learning...

                  It is dawning...

You are softly smiling at your sleep.
Rays of dawn got enmeshed in your eyelashes.
Solar needles quick knit a shining iris,
that is daybreak's train for Spring's peep...

Melting snows rustle and slowly weep
when they're slipping down on the tiling.
And blank pages resign to silence's virus,
which sinks any mind in quiet deeps...

Souls and bodies grow in magic station
from above
within a sunlight's breadth.

Some light touch of your somnolent breath
is more beloved

than lot of declarations...


kaplya_vetra: (D@-©))))
Таки дошло до меня, что на ЛингваЛео надо через Оперу заходить :) Ибо через IE не работало у меня там ничего. Но "лучше поздно. чем никогда" ))) Действительно, удобный сайт оказался, соответствует отзывам о нём в сети. Бум учиться дальше )))

January 2013

M T W T F S S
  1234 5 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 22 Jul 2017 04:45 am
Powered by Dreamwidth Studios